Jump to content

Roan65 - Bob

Members
  • Posts

    9
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

Everything posted by Roan65 - Bob

  1. When you purchase an OS map, you can download the map to your iPhone/iPad to use with the OS app. in particular there are the explorer range of maps OL6 & 7 for the Lake District https://shop.ordnancesurvey.co.uk/map-of-the-lake-district-south-eastern-area/ is it possible to utilise these downloaded maps in Cachly while offline as the chance of mobile reception is very slim thanks
  2. Whereas most geocaching uses the WSG standard, I've noticed that if you tap on the cache location it swaps format. Not sure if this is both what you're looking for and if it's just a new feature in the latest beta version I'm testing. Personally I'm really chuffed with Cachly and normally find that a positive approach for new features is far more effective than s negative approach. One of the first features Nick added was the translation facility which we use a LOT especially when cache NG abroad. Cache u laters
  3. I like the idea of having as an option - this gets round the evil hints that when decoded, actually encodes the text
  4. is this where if you click on a URL (eg http://coord.info/GC619D0)then normally it gives you the option to open in either GC app or the web page, but you would also like the option to open in Cachly? I like that
  5. personally, I'd look at the 'Trackables' to be swapped with 'waypoints'. Waypoints is something we regularly miss, then kick ourselves that we didn't spot the parking on the 'more info' screen, does it need to have the line between each field?
  6. This would help and not sure why the hint won't want to be decoded automatically unless dome evil person codes the hint so when it's decoded, it's not readable
  7. We regularly go caching around Europe but are unable to read some cache pages when in a different language If there was a feature, say a flag by the hint or description, which if you clicked on, then it would copy that text and paste it into a Google translate window. I wouldn't suggest having a save facility, as the user could always do a screen shot to save. Rather than designing your own translation feature, I'm sure that Google have a facility for this that can be utilised, ideally with the auto language detect feature The key areas for the translate feature would be hint (why not ago decode the hint), then description and finally the logs. I would suggest a translate flag next to each log so they can be translated one at a time. While caching in Europe data charges are still quiet expensive, so a keep it simple solution would be ideal and reduce the data requirements. We just had a week in Germany, Belgium and Netherlands and it cost about $60 for 500mb which went rather quickly. I was copying the text, pasting into a translate app to translate and repeating. This may not give a perfect translation, but for cachers travelling to different countries, it would really help. Possibly have a switch in the settings to display the translate flag or not and then put the flag bottom right of the text after the description/hint/each log Many thx for listening and hope other users will find this useful, it would be a strong unique feature that no one else currently does
  8. Appreciate on the iPhone 6+ the screen doesn't scroll but it does on the 5c & 6 Is it possible to reduce some of the white space so scrolling isn't required? As an extreme geocacher, this would help when hanging from a tree or a bridge
  9. Where you enter the GC code or location, it would be useful for it to remember previous entries This would help if you go back too many clicks or trying to re-find the cache again
×
×
  • Create New...